ﻓﺄﺧﺬﻭﺍ ﷲ ﺑﺬﻧﻮﺑﻬﻢSo Allah took them by means if their sins In the depth of the Arabic Language

The following ayaat are in surah Al-Anfaal. I prefer not to translate ‘ayaat’, although most use the English word, ‘verse’ the word ‘surah’ is usually rendered into the word ‘Chapter’. Both fail to fully convey the depth, profundity and fluidity of the Arabic. Ayaat is plural for word ayat, which means sign, token, or a symbol. A surah is a gate around a pastoral parcel of property wherewith it is defined. Thusly Allah is showing us complete continuity of concepts in each surah
<br /><br />
Sahih International<br /><br />
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."<br /><br />
Yusuf Ali<br /><br />
"Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to His servants:<br /><br />
Shakir<br /><br />
This is for what your own hands have sent on before, and because Allah is not in the least unjust to the servants;<br /><br />
Dr. Ghali<br /><br />
That (is) for what your hands have forwarded, and for that Allah is not in the least unjust to (His) slaves.

Sahih International
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants.”
Yusuf Ali
“Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to His servants:
Shakir
This is for what your own hands have sent on before, and because Allah is not in the least unjust to the servants;
Dr. Ghali
That (is) for what your hands have forwarded, and for that Allah is not in the least unjust to (His) slaves.[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah , so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.<br /><br />
Yusuf Ali<br /><br />
"(Deeds) after the manner of the people of Pharaoh and of those before them: They rejected the Signs of Allah, and Allah punished them for their crimes: for Allah is Strong, and Strict in punishment:<br /><br />
Shakir<br /><br />
In the manner of the people of Firon and those before them; they disbelieved in Allah's communications, therefore Allah destroyed them on account of their faults; surely Allah is strong, severe in requiting (evil).<br /><br />
Dr. Ghali<br /><br />
As was the steadfast manner of the house of Firaawn (Pharaoh) and the ones who were even before them (who) disbelieved in the signs of Allah; so Allah took them (away) for their guilty (deeds). Surely Allah is Ever-Powerful, strict in punishment.

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah , so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.
Yusuf Ali
“(Deeds) after the manner of the people of Pharaoh and of those before them: They rejected the Signs of Allah, and Allah punished them for their crimes: for Allah is Strong, and Strict in punishment:
Shakir
In the manner of the people of Firon and those before them; they disbelieved in Allah’s communications, therefore Allah destroyed them on account of their faults; surely Allah is strong, severe in requiting (evil).
Dr. Ghali
As was the steadfast manner of the house of Firaawn (Pharaoh) and the ones who were even before them (who) disbelieved in the signs of Allah; so Allah took them (away) for their guilty (deeds). Surely Allah is Ever-Powerful, strict in punishment.That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, Allah is Hearing and Knowing.<br /><br />
Yusuf Ali<br /><br />
"Because Allah will never change the grace which He hath bestowed on a people until they change what is in their (own) souls: and verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things)."<br /><br />
Shakir<br /><br />
This is because Allah has never changed a favor which He has conferred upon a people until they change their own condition; and because Allah is Hearing, Knowing;<br /><br />
Dr. Ghali<br /><br />
That is for that Allah is not changing (His) favor that He conferred (Literally: favored) on a people until they have changed what is within themselves; and that Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing.

That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, Allah is Hearing and Knowing.

Yusuf Ali
“Because Allah will never change the grace which He hath bestowed on a people until they change what is in their (own) souls: and verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things).”

Shakir
This is because Allah has never changed a favor which He has conferred upon a people until they change their own condition; and because Allah is Hearing, Knowing;

Dr. Ghali
That is for that Allah is not changing (His) favor that He conferred (Literally: favored) on a people until they have changed what is within themselves; and that Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing.

Allah makes it plain that is by our own sins that our destruction will be found. By the same token we can assuredly see that our hasanaat ﺣﺴﻨﺎﺕ or beautiful acts is from where our salvation is found.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s